Больших чувств она избегала, как крупных купюр, которые не всегда легко разменять.
Всё о Форсаже.

Интересно, что изначально картину намеревались назвать Fast/Furious и поместить заглавие на постере над лицами Уокера и Дизеля, чтобы было ясно, что первый - fast (быстрый), а второй - furious (неистовый). Но этот план отвергли как завиральный. В любом случае, название картины продолжает голливудский курс на отказ от чисел в заглавиях сиквелов, так как они ассоциируются с второсортными подделками (коими часто являются сиквелы с большими числами в названии). Поэтому:
The Fast and the The Furious. От куда они взяли Форсаж?! Видимо от туда, от куда в "Eagle Eye" взялось "На крючке".
Two Fast Two Furious. Ладно, тут хоть с Two не напортачили.
The Fast and the Furious: Tokyo Drift. Всёё! Никаких вам Троечек!
..и..
Fast & Furious. Наши, наверно, побелели, когда увидели.

ИМХО.
Стоит в фильмах, рассчитанных на английский язык, ориентироваться по оригинальному названию.
Потому что с тем же Форсажом не складно, не звучно и не эстетично вышло.

Пошла шарить подушку головой.


@музыка: Kate Nash - Mouthwash